Friday, November 13, 2009

Lunkhead - Komorebi

木漏れ陽が優しく降って
いつかの秋を思い出した
こんな風の気持ちよい日は
誰かに何故か優しくしたくなる

何もかも受け止められる気がしていた
でも何一つ受け止められてはなかった

世界はどれだけの事を思い出に変えて進むのだろう
だけどいつか忘れていくから悲しいけれど生きていける

君はいつも笑っていた
そして時々泣いていた
あの一言が言えたなら
僕らは今でも笑えていたのかな

たまに君の事ばかり思い出してしまう夜が来る
だけどいつか忘れていくから悲しいけれど生きていける

ああ僕らはどうしてこんなにも
大事な物ばかりをその手からこぼしていくのだろう

嬉しい事があれば笑い、悲しい事があれば涙する
当たり前の生活を抱きしめて僕らは生きていく
たまに君の事ばかり思い出してしまう夜が来る
だけどいつか忘れていくから悲しいけれど生きていける


Can't believe it took me SOOOOOOOOOOOOOO frigging long to feature this song. Epic Fail. =_=


This is the FIRST FIRST FIRST ever Lunkhead song I heard when I downloaded a J-indies mix on jpopsuki in July 2006.There were quite alot of the usual J-rock/J-indies band on that mix but I totally fell in love with Lunkhead's song only.

Of course, at that time it was IMPOSSIBLE to find anything Lunkhead online... I think there was only Chizu available... and then a few monts later when I got back to CA, Tsuki to Tenohira was also uploaded by then.


But I really, really, really loved this song and I still do very much. When I first heard this song, I thought it was absolutely beautiful.

The part of this song I love the most is the first chorus where Odaka-san sings, "Sekai wa dore dake no koto wo, omode ni kaete susumo no darou?"

I remember the feeling this part gave me was of someone who is trapped by troubles of this world, but he takes flight and fly away to the sky above...

I STILL don't know what this part means (Oh, How i wish I could ask Yoshitaro one day... But I think it's better luck asking Yamashita-san, because at least he can explain it in ENGLISH!)... That's because apparently, the part can't be translated... Grammatically, it doesn't make sense.

But, I can still remember those mornings I played this song on the train on the way from Boston to Framingham... I remember when the train passes Fenway Park, there is a part along that route where it comes out of a short tunnel and you can see the lights through the window... And I can still remember listening to this chorus play as I looked out of the window on one of those mornings...

I also remember printing out the lyrics to the song and transcribing it to hiragana so I could memorize the lyrics... I remember I was memorizing the lyrics while I waited for the train from Framingham back to Boston and I still remember at one of the stops, I was holding the lyrics and trying to sing it with Odaka-san... DUDE, his PRONUNCIATION was TOTALLY DIFFERENT yo!!!

And most of all, I remember, it was this time that I liked Plastic Tree and Lunkhead... And it was around winter on the year before I left America. And I remember telling myself "I want to see Plastic Tree live... and I also want to see Lunkhead live," --- And i think that was the moment I decided that the only way to do that was to leave America to go back to Malaysia, because with the immigrant status that I was in, I could have never gone to visit Japan... And I wanted to visit Japan.... Because I wanted to go for LIVE... and to do that, I had to come back to Malaysia.

So..

That's how I came back.

Because of this song.


Sometimes I want to think it's all just a label but sometimes I also know it's not just that. I want to believe that we're all not that different. But sometimes I can't help but see those differences. I want to believe that though we are from different countries, grew up in different cultures, have different religions, I want to believe more in what we have in common and things we can understand about each other, than in the things and circumstances and beliefs that divides us. I want to seek first to understand, but in turn, I also wish to be understood.

That's what I feel about my work with the students in ELS.
Tuesday, November 03, 2009

who are you and me to say what's wrong and what's right...?

こんにちは。

 

この手紙ははじめじぶんの日本語でかきます。この手にすべての誤りをおびします。

 

みんなさん元気ですか?六月にNewAlbumをリリスしますですね!おめでとうございます!今年本当に私がLIVEに行くことをっています。

 

さいきんランクヘッド達は色々な事がありますね。Official MyspaceOfficialTeamOfficialStoreも発足しました!毎年のLUNKHEADはますます進歩するになる。そして...石川さんの事がファンみんな本当にショックだようね…でも、ぜったいそれよりヘッド達がもっと色々な気持ちがあったと思うんです。もう頑張ってください。

 

ねえ、アメリカに住んでいた時にはたくさん「マレーシアに帰るか?」とえました。もしアメリカでいたら、日本へ行く事ができません。だから、あの時はランクヘッドのライブに行きたいためにマレーシアにりました。私はバカだね?!?!でも、時々私は本当にランクヘッドのライブに行きた過ぎるとおもうんです!ライブに行く事がたいへん好きですよ!アメリカにもたくさんライブに行きました。でも、時々それはよくないんだろう?ライブに行きたい過ぎなら、人生に他の道を見られないんだよう?

 

それでも、私は未がありません。

 

でも、マレーシアに帰ったの後に、人生についてもっと悲しくしんぱいするになります。

 

さいきんたくさん考えている。毎日毎日私の未来はもっと暗くなると思うんです。私が決のためことはそれぞれ失敗ばかりかもしれません。

 

私は夢がある。

でも、時々その
えます。
時々その夢が見えません。
時々、その夢をまだぜんぜん分かりません。

 

未来が本当に分からなくて、一ほしい事をまだ見つけられない。

この暗さの中で、よく考えている。もしかしたらほかの生き方があったかもしれません。この世界はたくさん色々な事ができます。そしてこの人生はたいへん大切な物で、この世界はもっと大切なするべき事があります。神様は私にこの人生をくれたということは、ぜったい私はより大切なしているべき事があるとおもんです。

 

でも、私はぜんぶその選択をしませんでした。よりいい仕事ができたかもしれませんが、私は英語の先生になる事をびました。

 

それはライブがたいへん好きですから。

 

かな夢でも、日本へ行きたいんです。

 

今もたくさん他の事をできますが、私は日本に行きたい。ライブに行きたいですから。LIVEに日本に行きたい事のために、一生のプランは立てられます。それは私のバカな夢だよね。

 

けど。

 

 

あなた達も夢がある。その夢のために110%自分をささげています。何かあっても、困った時も、うれしい時も、れた時も、過去と今と未来も、本当にあなた達はこの愛する事のためにぜんぶ自分をささげています。

 

私は本当にそれを賞賛するんです。

 

ねえ、小高さん、私はあなたがたくさん他の事をできると思います。小高さんはよくこの事を考えますか?私は小高さんが本当に非常に有能な人ですから、小高さんが色々な事をできると思うんです。

 

でも、小高さんはいつも「まだ歌を歌いたい」と書きました。

 

それは本当にステキな事と思うんです。

 

小高さんは何にでもなる事ができますけど、小高さんの心の中には歌だけがある。

 

歌を歌う事が小高さんの本当の天職と思うんです。

 

それは本当に一番素晴らしい事と思うんです。

 

 

時々もっと人生の事を考えたなら、もっともっとぜつぼうにする。

 

あの時には歌がじゅうぶんじゃないんだ。
歌を歌えないんだ。

歌の力の感じたくないんだ。
時々歌う歌がないんです。

でも、

 

時々あなた達の歌を聞く時には私はすこしだけでも、もっとくなって、もう一を歩き出せる。ありがとう。

 

あの時の間だけでも、すこしだけ心にはまだ見えない夢の影を見られる。

ありがとう。

 

本当にみんなさん、ありがとう。

 

 

ねえ、小高さん。私の夢はバカな夢だけど、かな夢だけど、小高さんと山下さんと合田さんと石川さんも私に一つ夢をくれました、本当にありがとうございます。あなた達がいるから、私はまだ人生の可能性の美を信じることができます、ありがとう。

 

歌を歌いたいかぎり、歌いつづけてください。私たちがのぞむのはそれです。

 

では、いつかライブにあいましょう。もしNewAlbumのリリスの後にツアがあったら、ライブに行かなければなりません!(笑)Good Luck and All the Best for your new album. iTunes Music Storeで曲を買いました!うれしかった!

 

 

Blog Archive